I do not cease to be surprised how in several minutes it is possible it is compressed and to figuratively transfer the finished information moreover it is popular and interesting to many. Nevertheless here that "the good teacher" means!
Pay attention that transfer is built in as subtitlings, and, for its viewing, it is necessary in a player and to include viewing of subtitlings (it is a button of CC in the bottom of a player) and to select Russian as language of subtitlings (in settings of a player, behind the button with a gear). Both that, and another would have to join itself, but, after testing at several acquaintances, I did not find pattern with which credits at someone are shown in Russian, at someone are shown, but in English, and at someone just are not shown.
As well as for the first time, transfer was done by the remarkable translator Catia Rosenberg for what to her many thanks!
Taking an opportunity, I want to ask once again — whether rollers, whether to continue work on transfer are interesting?
And still — whether there are persons interested to help with a postscoring of rollers that they in Russian sounded at once as it is necessary, without the need for reading subtitlings?
UPD: Alas, at once several rollers that I prepared for the publication, at the publication appeared without the Russian subtitlings. So far I leave where the Russian credits remained as I will deal with credits — I will lay out the others (and it is probable, will some more keep up)!
Coffee: the greatest dependence in the history//Coffee: The Greatest Addiction Ever
This article is a translation of the original post at geektimes.ru/post/264972/
If you have any questions regarding the material covered in the article above, please, contact the original author of the post.
If you have any complaints about this article or you want this article to be deleted, please, drop an email here: email@example.com.
We believe that the knowledge, which is available at the most popular Russian IT blog geektimes.ru, should be accessed by everyone, even though it is poorly translated.
Shared knowledge makes the world better.